"нести крест" meaning in All languages combined

See нести крест on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: nʲɪˈsʲtʲi ˈkrʲest
  1. высок. терпеливо, безропотно переносить страдания, испытания Tags: honorific
    Sense id: ru-нести_крест-ru-phrase-d9104beR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: терпеть
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Испытания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Рок/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Страдания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Судьба/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "терпеть"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1867-1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том второй, 1867-1869 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я удалился к себе, перечел письма Иосифа Алексеевича, вспомнил свои беседы с ним, и из всего вывел то, что я не должен отказывать просящему и должен подать руку помощи всякому, тем более человеку столь связанному со мною, и должен нести крест свой.",
          "title": "Война и мир"
        }
      ],
      "glosses": [
        "терпеливо, безропотно переносить страдания, испытания"
      ],
      "id": "ru-нести_крест-ru-phrase-d9104beR",
      "raw_glosses": [
        "высок. терпеливо, безропотно переносить страдания, испытания"
      ],
      "tags": [
        "honorific"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪˈsʲtʲi ˈkrʲest"
    }
  ],
  "word": "нести крест"
}
{
  "categories": [
    "Испытания/ru",
    "Рок/ru",
    "Русский язык",
    "Страдания/ru",
    "Судьба/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "терпеть"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1867-1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том второй, 1867-1869 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я удалился к себе, перечел письма Иосифа Алексеевича, вспомнил свои беседы с ним, и из всего вывел то, что я не должен отказывать просящему и должен подать руку помощи всякому, тем более человеку столь связанному со мною, и должен нести крест свой.",
          "title": "Война и мир"
        }
      ],
      "glosses": [
        "терпеливо, безропотно переносить страдания, испытания"
      ],
      "raw_glosses": [
        "высок. терпеливо, безропотно переносить страдания, испытания"
      ],
      "tags": [
        "honorific"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪˈsʲtʲi ˈkrʲest"
    }
  ],
  "word": "нести крест"
}

Download raw JSONL data for нести крест meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.